عربي دولي

والدة الأمير حمزة بن الحسين.. الملكة نور تعترض على ترجمة خاطئة

قالت أرملة الملك الأردني الراحل، الحسين بن طلال والدة الأمير حمزة بن الحسين، الملكة نور الحسين، إن مجلة “بيبول” الأميركية أخطأت” في ترجمة كلمة من خطاب اعتذار نجلها.

لمتابعة آخر الأخبار اشترك بقناة التليغرام t.me/mdiaena

وفي تدوينة على حسابها الشخصي على “تويتر” كتبت الملكة “نور” أمر بالغ الأهمية – فتنة كانت الكلمة في الرسالة التي ضغطوا على الشريف حمزة بن الحسين للتوقيع عليها ، وترجمت فتنة على أنها شقاق ، ولم يعترف قط بارتكاب الفتنة التي من شأنها التهدئة ولم يكن مذنبًا بارتكابها.

وكانت المجلة قد عرضت القصة باللغة الإنكليزية بخصوص اعتذار حمزة لأخيه غير الشقيق، العاهل الأردني الملك عبد الله بن الحسين مارس الماضي، تضمن فقرة من الخطاب.

ووفق ما أتى في بيان للديوان الملكي، أوردته وكالة الأنباء الأردنية، فإن الأمير حمزة عبر في خطابه، عن مسؤوليته عن “الخطأ”، متوعداً بعدم تكراراه.

وكانت الملكة نور الحسين 70 عاماً، قد اتهمت السلطات الأردنية، في الرابع من أبريل العام الماضي، حمزة، وأشخاصاً آخرين بالضلوع في “مخططات آثمة” غايتها “زعزعة أمن الأردن واستقراره”.

تابعنا على أخبار غوغل

تابعنا على تويتر: ميديانا

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى