تريند

مترجمة في التلفزيون السوري تثير السخرية على منصات التواصل

التلفزيون السوري الرسمي: ماعم لحق قليلو يبطئ

تناقل ناشطون على منصات التواصل الاجتماعي، فيديو، مجتزء من برنامج تحليل سياسي، يعرض على قناة التلفزيون السوري الرسمي، على نطاق واسع، معبرين عن استيائهم وسخريتهم من مضمونه.

لمتابعة آخر الأخبار اشترك بقناة التليغرام t.me/mdiaena

أظهر التسجيل المصور، مذيعة القناة السورية، تستضيف الخبير في العلاقات الدولية من “لندن” والمختص في الشأن الروسي، في معرض تحليل الحرب الروسية على أوكرانيا.

وأثناء الحديث مع الدكتور “ماركوس” الذي يتحدث اللغة الانجليزية، حيث طلبت المترجمة من معدة البرنامج أن يتحدث الضيف ببطئ كونها لاتستطيع الترجمة وهو يتحدث بسرعة.

فطلبت المذيعة من “ماركوس” التكلم ببطء حتى تتمكن المترجمة من متابعته.

ولاقى التسجيل المتداول على نطاق واسع، سخرية كبيرة، من قبل مستخدمي منصات التواصل الاجتماعي، حيث علق أحد المتابعين بقوله “قال ماعم يلحقوا تقول سباق سيارات”، فيما أشارت أخرى أن هذا الفيديو نتيجة التعيين بوظيفة مترجم بالواسطة.

كما استذكر البعض فيديوهات سابقة، لخريجة جامعة في الآداب الإنجليزية، تتكلم بطريقة مسيرة للاستهزاء “هلو إيفري بدي لوشن”، وفيديو يظهر معلمات يغنينا باللغة الانجليزية أثار سخرية عارمة أيضاً.

تابعنا على أخبار غوغل

تابعنا على تويتر: ميديانا

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى